मामुवाच सदा पुत्र पितॄणां भक्तिकृद्भव । सोऽहं मातुर्वचः श्रुत्वा मेरुपादात्समागतः
māmuvāca sadā putra pitṝṇāṃ bhaktikṛdbhava | so'haṃ māturvacaḥ śrutvā merupādātsamāgataḥ
Sie sagte mir stets: „Mein Sohn, sei voller Bhakti zu den Pitṛs, den Ahnen.“ Darum bin ich, nachdem ich das Wort meiner Mutter vernommen habe, vom Fuße des Meru hierher gekommen.
Haidambi
Tirtha: Meru-pāda (implied origin-point of yātrā)
Type: peak
Listener: Dharmarāja (Yudhiṣṭhira) and companions (implied)
Scene: A devoted son recalls his mother’s constant instruction—‘be devoted to the Pitṛs’—and declares he has journeyed from the foot of Meru to fulfill that dharma.
Devotion to the ancestors and honoring a mother’s guidance are presented as foundational duties.
Mount Meru is referenced as a sacred cosmic geography point, but no specific tīrtha is praised in this verse.
Pitṛ-bhakti is advised generally; no specific śrāddha or tarpaṇa procedure is detailed here.