Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 13

कश्चिद्देवेषु विप्रेषु गोषु साधुषु सर्वदा । हैडंबे नापकुरुषे प्रियमेतद्धरेश्च नः

kaściddeveṣu vipreṣu goṣu sādhuṣu sarvadā | haiḍaṃbe nāpakuruṣe priyametaddhareśca naḥ

Möge niemals jemand den Göttern, den Brāhmaṇas, den Kühen oder den Sādhus Schaden zufügen. Dies ist Haidamba lieb, und ebenso ist es unserem Herrn, Dharmarāja, lieb.

कश्चित्someone/anyone
कश्चित्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite pronoun)
देवेषुamong the gods
देवेषु:
Adhikarana (Domain/‘among’)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, बहुवचन
विप्रेषुamong the Brahmins
विप्रेषु:
Adhikarana (Domain/‘among’)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, बहुवचन
गोषुamong the cows
गोषु:
Adhikarana (Domain/‘among’)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, बहुवचन
साधुषुamong the good people
साधुषु:
Adhikarana (Domain/‘among’)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, बहुवचन
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriya-viseshana (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (always)
हैडम्बेO Haiḍamba
हैडम्बे:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootहैडम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; (Heḍamba/son of Heḍambā)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation particle)
अपकुरुषेyou harm/do wrong
अपकुरुषे:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootअप-कृ (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; धातु: कृ, उपसर्ग: अप; ‘do harm’
प्रियम्pleasing, dear (thing)
प्रियम्:
Karma-pravachaniya/Predicate complement (Vidheya)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; यहाँ विधेय-नाम (predicate noun)
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier of priyam)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
हरेःof Hari (Viṣṇu)
हरेः:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
नःof us/our
नः:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, बहुवचन; अस्मद्-प्रयोग (our)

Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), inferred from immediate narrative context (next verse: 'iti pṛṣṭo dharmarājñā')

Tirtha: Heḍamba-vana (contextual)

Type: kshetra

Scene: A dharmic proclamation in the assembly: the king (or elder) raises a hand in injunction, while the warrior-listener stands attentive; symbolic presence of a cow, a brāhmaṇa with staff, and a seated sadhu to embody the protected classes.

H
Haidamba
D
Devas
V
Vipras (Brāhmaṇas)
C
Cows (Go)
S
Sādhus
H
Hari (Lord)

FAQs

Non-injury and reverence toward devas, brāhmaṇas, cows, and sādhus is upheld as a core marker of dharma.

No specific tīrtha is named in this verse; it teaches general Purāṇic dharma rather than a location-mahātmya.

No explicit rite is prescribed; the instruction is ethical—avoid harming revered beings and uphold protection.