Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 121

ऐश्वरं पदमाप्तस्य भवंत्येताश्च सिद्धयः । ततो न जायते नैव वर्धते न विनश्यति

aiśvaraṃ padamāptasya bhavaṃtyetāśca siddhayaḥ | tato na jāyate naiva vardhate na vinaśyati

Für den, der das aiśvara-pada, die souveräne Stätte, erlangt hat, entstehen diese Siddhis wahrlich. Danach wird er nicht wiedergeboren; er wächst nicht und vergeht nicht.

ऐश्वरम्lordly, divine
ऐश्वरम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootऐश्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
पदम्state, position
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आप्तस्यof one who has attained
आप्तस्य:
Sambandha (Genitive/Relation)
TypeAdjective
Rootआप्त (कृदन्त; √आप् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
भवन्तिare/become
भवन्ति:
Kriya (Action/Verb)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
एताःthese
एताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम-विशेषण
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
सिद्धयःsiddhis, powers
सिद्धयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
ततःthereafter, from that
ततः:
Apādāna/Sequence marker
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-तसिल्)
Formअपादान/हेतुवाचक-अव्यय (from that/thereafter)
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
जायतेis born, arises
जायते:
Kriya (Action/Verb)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
एवindeed, at all
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
वर्धतेgrows, increases
वर्धते:
Kriya (Action/Verb)
TypeVerb
Root√वृध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
विनश्यतिperishes
विनश्यति:
Kriya (Action/Verb)
TypeVerb
Root√नश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: वि-

Lomaharṣaṇa (Sūta)

Scene: A yogin dissolving into a luminous Śiva-like radiance; the body depicted as steady and unaging, with a timeless backdrop (moon, ash, and infinite sky).

Ī
Īśvara (Śiva)

FAQs

Liberation is defined as transcendence of birth, change, and destruction; siddhis are secondary effects of attaining the aiśvara state.

No specific site is named; the emphasis is on mokṣa-lakṣaṇa (marks of liberation).

No ritual is prescribed in this verse.