Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 20

योऽयं नाम महाबुद्धिर्नारदो विश्ववंदितः । कस्मादेषोऽतिचपलो वायुवद्भ्रमते जगत्

yo'yaṃ nāma mahābuddhirnārado viśvavaṃditaḥ | kasmādeṣo'ticapalo vāyuvadbhramate jagat

„Dieser Nārada ist als höchst weise berühmt und von der ganzen Welt verehrt; warum ist er dann so überaus ruhelos und streift wie der Wind durch die Welt?“

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
अयम्this
अयम्:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
नामindeed, namely
नाम:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; emphasis/indeed)
महाबुद्धिःof great intellect
महाबुद्धिः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootमहाबुद्धि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; ‘महती बुद्धिः यस्य/महाबुद्धिः’ (as epithet)
नारदःNārada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
विश्ववन्दितःpraised by the whole world
विश्ववन्दितः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootविश्व-वन्दित (प्रातिपदिक; समास/कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त ‘वन्दित’; पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; ‘विश्वेन वन्दितः’
कस्मात्from what cause? why?
कस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी विभक्ति, एकवचन; हेतौ (cause)
एषःthis (person)
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
अतिचपलःvery restless
अतिचपलः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootअति-चपल (प्रातिपदिक; उपसर्गपूर्वक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण
वायुवत्like the wind
वायुवत्:
Kriya-visheshaṇa (Simile adverbial)
TypeIndeclinable
Rootवायु + वत् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (उपमानवाचक; ‘like the wind’)
भ्रमतेwanders, roams
भ्रमते:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
जगत्the world
जगत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन

Ugrasena

Scene: Ugrasena gestures toward Nārada—depicted with vīṇā and matted locks—marveling at his wind-like roaming; the scene conveys wonder at a sage who is both revered and perpetually in motion.

N
Nārada
K
Kṛṣṇa

FAQs

Apparent restlessness in a sage can conceal a divine purpose; inquiry opens the door to deeper Purāṇic causality (karma and śāpa).

No site is directly praised; the verse pivots from tīrtha actions to a teaching about Nārada.

None.