Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 1

नारद उवाच । अथान्यत्संप्रवक्ष्यामि शालामाहात्म्य मुत्तमम् । संस्थापिते पुरा स्थाने प्रोक्तोहं द्विजपुंगवैः

nārada uvāca | athānyatsaṃpravakṣyāmi śālāmāhātmya muttamam | saṃsthāpite purā sthāne proktohaṃ dvijapuṃgavaiḥ

Nārada sprach: Nun will ich eine weitere vortreffliche Überlieferung verkünden — die Größe von Śālā. Einst, an dem bereits errichteten heiligen Ort, wurde ich darüber von erhabenen Brāhmaṇas unterwiesen.

nāradaḥNārada
nāradaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; वक्ता (speaker)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
athathen
atha:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
anyatanother (matter)
anyat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object)
saṃpravakṣyāmiI shall explain fully
saṃpravakṣyāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+vac (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपदम्; उपसर्गः सं-, प्र-
śālāmāhātmyamthe greatness of Śālā
śālāmāhātmyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśālā-māhātmya (प्रातिपदिक; शाला + माहात्म्य)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
uttamamexcellent
uttamam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying śālāmāhātmyam)
saṃsthāpitewhen (it was) established
saṃsthāpite:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsaṃ+sthā (धातु) → saṃsthāpita (कृदन्त; क्त)
Formसप्तमी (7th), एकवचन; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (स्थाने इति सापेक्षम्); क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle)
purāformerly
purā:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
sthānein the place
sthāne:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणे
proktaḥwas told
proktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpra+vac (धातु) → prokta (कृदन्त; क्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st), एकवचन
dvijapuṃgavaiḥby eminent Brahmins
dvijapuṃgavaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdvija-puṃgava (प्रातिपदिक; द्विज + पुंगव)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण/हेतु (agent/instrument in passive)

Nārada

Tirtha: Śālā

Type: kshetra

Scene: Nārada, vīṇā in hand, addresses an unseen audience, announcing the next sacred narrative; behind him, a stylized ‘Śālā’ sacred precinct—trees forming a natural hall (śālā), with a small shrine and tīrtha water nearby.

N
Nārada
Ś
Śālā (holy place/topic)
D
Dvija-puṅgava (eminent Brāhmaṇas)

FAQs

Sacred place traditions are transmitted through authoritative lineage—Nārada presents a received teaching about a holy site’s greatness.

Śālā (as a māhātmya topic), introduced as the next sacred-place narration.

None in this verse; it serves as a narrative preface and source attribution.