Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 41

तदक्षयफलं सर्वं ब्रह्मणो वचनं यथा । इष्ट्वात्र यज्ञमेकं तु कोटियज्ञफलं लभेत्

tadakṣayaphalaṃ sarvaṃ brahmaṇo vacanaṃ yathā | iṣṭvātra yajñamekaṃ tu koṭiyajñaphalaṃ labhet

All dieses Verdienst ist unvergänglich—so wie Brahmās Wort unfehlbar ist. Wer hier auch nur ein einziges Opfer darbringt, erlangt die Frucht von zehn Millionen Opfern.

तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; निर्देश
अक्षयफलम्imperishable fruit
अक्षयफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअक्षय-फल (प्रातिपदिक; अक्षय + फल)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समस्तवाचक
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध
वचनम्statement/word
वचनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
यथाas
यथा:
Sambandha (Comparator/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (as/just as)
इष्ट्वाhaving sacrificed
इष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootइष्‍ट्वा (कृदन्त; √यज्)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund); √यज् (to sacrifice)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb)
यज्ञम्a sacrifice
यज्ञम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; संख्यावाचक
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेषार्थक/विरोधार्थक अव्यय
कोटियज्ञफलम्the fruit of a crore of sacrifices
कोटियज्ञफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकोटि-यज्ञ-फल (प्रातिपदिक; कोटि + यज्ञ + फल)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Tirtha: Koṭitīrtha

Type: tirtha

Scene: A compact yajña-śālā near Koṭitīrtha: a single fire altar blazing, priests chanting; above, a subtle Brahmā figure or symbolic ‘Brahmā’s word’ as a radiant script/voice indicating certainty and akṣaya fruit.

B
Brahmā
K
Koṭitīrtha

FAQs

Sacred geography magnifies dharmic acts: a single rite done at a powerful tīrtha can yield vast, enduring merit.

Koṭitīrtha, praised as a place where ritual merit becomes multiplied and imperishable.

Performing a yajña (sacrifice) at this site—even one—is said to equal the fruit of countless yajñas.