वरं यदि प्रदातासि तदेनं प्रवृणीमहे । आस्माकीनमिदं स्थानं न हि त्याज्यं कथंचन
varaṃ yadi pradātāsi tadenaṃ pravṛṇīmahe | āsmākīnamidaṃ sthānaṃ na hi tyājyaṃ kathaṃcana
Wenn du einen Segen gewähren willst, so wählen wir diesen: Dieser Ort, der uns gehört, soll niemals auf irgendeine Weise verlassen werden.
Dvijottamāḥ (requesting Sūrya)
Type: kshetra
Scene: Devotees, having praised Sūrya, request a boon: that their sacred place never be abandoned. The scene shows earnest supplication, hands folded, with the deity’s radiance blessing the ground as if ‘anchoring’ presence.
The highest boon sought by devotees is not worldly gain but enduring divine presence that sanctifies a place for all.
Jayāditya-sthāna, requested to be permanently upheld by Sūrya’s continued presence.
A boon-request (vara-yācñā) is expressed: establishment and non-abandonment of the sacred site.