Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 92

सुराद्याः सत्यपर्यंताः स्वर्लोकस्योर्ध्वमाश्रिताः । इतिहासपुराणेषु वेदस्मृतिषु यच्छुतम्

surādyāḥ satyaparyaṃtāḥ svarlokasyordhvamāśritāḥ | itihāsapurāṇeṣu vedasmṛtiṣu yacchutam

Die Welten, beginnend mit der der Götter und hinauf bis Satya, sind oberhalb von Svarga gelegen. So ist es in Itihāsas und Purāṇas sowie in Veden und Smṛtis zu vernehmen.

सुर-आद्याःthe gods and others
सुर-आद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsura + ādi (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; 'सुर' इत्यादयः (gods etc.)
सत्य-पर्यन्ताःextending up to Satya (loka)
सत्य-पर्यन्ताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsatya + paryanta (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; 'सत्य' पर्यन्तम् (up to Satya-loka)
स्वर्लोकस्यof heaven-world
स्वर्लोकस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsvarloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
ऊर्ध्वम्above
ऊर्ध्वम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootūrdhva (अव्यय/प्रातिपदिक-नपुंसक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — 'above/upwards'
आश्रिताःare situated/residing
आश्रिताः:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Rootā-śri (धाातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) — 'आश्रित' = आश्रयित/स्थित
इतिहास-पुराणेषुin the Itihāsas and Purāṇas
इतिहास-पुराणेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootitihāsa + purāṇa (प्रातिपदिक; समाहार-द्वन्द्व)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार), सप्तमी (7th), बहुवचन; 'इतिहासेषु च पुराणेषु च'
वेद-स्मृतिषुin the Vedas and Smṛtis
वेद-स्मृतिषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootveda + smṛti (प्रातिपदिक; द्वन्द्व)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; 'वेदेषु च स्मृतिषु च'
यत्whatever/that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (that which)
श्रुतम्is heard/has been stated
श्रुतम्:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Rootśru (धाातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त — 'heard/recited'

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Scene: An ascending ladder of worlds: deva realms above Svarga culminating in Satya-loka; sages holding manuscripts labeled Veda, Smṛti, Itihāsa, Purāṇa as witnesses.

S
Satya-loka
S
Svarga-loka

FAQs

Purāṇic cosmology is presented as consistent with wider scriptural testimony, emphasizing an ordered moral universe.

No specific site is mentioned; the verse maps cosmic realms rather than a pilgrimage geography.

None; the verse appeals to scriptural authority (śruti/smṛti, itihāsa/purāṇa).