न विद्यया केवलया तपसा वापि पात्रता । यत्र वृत्तिमिमे चोभे तद्वि पात्रं प्रचक्षते
na vidyayā kevalayā tapasā vāpi pātratā | yatra vṛttimime cobhe tadvi pātraṃ pracakṣate
Würdigkeit, Gaben zu empfangen, entsteht weder aus bloßer Gelehrsamkeit noch aus bloßer Askese. Als wahrer Empfänger (pātra) gilt, in wem beides vereint ist: rechte Lebensführung und jene Eigenschaften.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: A discerning donor in a pilgrimage setting weighs two candidates: one learned but ethically lax, another austere but lacking learning; the ideal recipient is shown with both scriptural study and impeccable conduct.
True worthiness is holistic: learning and austerity must be joined with right conduct.
No tīrtha is referenced; the teaching is ethical and applicable across sacred geographies.
Before giving dāna, examine whether the recipient embodies both spiritual discipline and proper conduct.