अधोमुखः संकटेन योनिद्वारेण निःसरेत् । पीडया पीडमानोऽपि चर्मोत्कर्तनतुल्यया
adhomukhaḥ saṃkaṭena yonidvāreṇa niḥsaret | pīḍayā pīḍamāno'pi carmotkartanatulyayā
Mit dem Gesicht nach unten tritt es durch das enge Tor des Mutterleibes hervor, gequält von einem Schmerz, der dem Abziehen der Haut gleicht.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: The fetus, face downward, forced through the narrow womb-door, pain likened to skin being flayed—depicted symbolically with restraint, emphasizing existential suffering rather than graphic detail.
The harshness of birth is used to cultivate detachment (vairāgya) and urgency for liberation.
No tīrtha is praised in this verse.
None.