रजस्तमश्च शोध्यंते सत्त्वेनैव मुमुक्षुभिः । तस्मात्कामं च क्रोधं च इंद्रियाणां प्रवर्तनम्
rajastamaśca śodhyaṃte sattvenaiva mumukṣubhiḥ | tasmātkāmaṃ ca krodhaṃ ca iṃdriyāṇāṃ pravartanam
Suchende nach Befreiung reinigen Rajas und Tamas allein durch Sattva. Darum ist das Aufwühlen der Sinne zu Begierde und Zorn zu zügeln und zu läutern.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced, Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: A seeker at a Śiva shrine holds a lamp; two shadow-figures labeled kāma and krodha tug at the senses, while a white luminous figure (sattva) steadies the mind; the senses are shown as gates being guarded.
To move toward mokṣa, cultivate sattva so that desire and anger no longer drive the senses.
No holy place is mentioned; the teaching is ethical-psychological.
No direct ritual; it recommends guṇa-purification and restraint as core sādhana.