Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 109

स्वयं चातिदुराचारः पापिनामपि पापराट् । मंसाशी मद्यसेवी च परदाररतः सदा

svayaṃ cātidurācāraḥ pāpināmapi pāparāṭ | maṃsāśī madyasevī ca paradārarataḥ sadā

Wahrlich, ich selbst führte einen überaus verderbten Wandel—gleichsam ein König unter den Sündern. Ich aß Fleisch, trank Rauschtrank und war stets der Frau eines anderen verfallen.

स्वयम्myself
स्वयम्:
Sambandha (Adverb/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मार्थक/स्वयंकर्तृवाचक (oneself)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
अतिदुराचारःextremely wicked in conduct
अतिदुराचारः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता)
TypeNoun
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + दुराचार (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (अत्यन्तं दुराचारः); पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
पापिनाम्of sinners
पापिनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक (even/also)
पापराट्king of sinners (worst sinner)
पापराट्:
Karta (Predicate nominative/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + राज्/राट् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पापानां राट्/राजा); पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
मांसाशीmeat-eater
मांसाशी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमांस (प्रातिपदिक) + अश् (धातु, कृदन्त ‘आशी’)
Formतत्पुरुष-समास (मांसम् आशी/अश्नाति इति); पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण
मद्यसेवीwine-drinker
मद्यसेवी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमद्य (प्रातिपदिक) + सेव् (धातु, कृदन्त ‘सेवी’)
Formतत्पुरुष-समास (मद्यं सेवते इति); पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
परदाररतःaddicted to others’ wives
परदाररतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक) + दार (प्रातिपदिक) + रत (रम् धातु, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (परस्य दारेषु रतः); पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण
सदाalways
सदा:
Sambandha (Adverb/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; नित्यत्वार्थक (always)

A repentant sinner (self-confession narrative; specific name not in snippet)

Listener: Interlocutor

Scene: A confessional portrait: the once-respected brāhmaṇa admits being ‘king of sinners’—visualize inner darkness contrasted with the faint possibility of redemption (lamp, Śiva-liṅga in distance, or dawn light).

FAQs

Open acknowledgement of grave wrongdoing is the first step toward repentance and transformation in dharma.

No tīrtha is mentioned in this verse.

None; it lists unethical behaviors condemned by dharma.