Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 107

वैदिशे नगरे विप्रो नाम्नाऽसं धर्मजालिकः । वेदवेदांगतत्त्वत्रः स्मृतिशास्त्रार्थविद्वरः

vaidiśe nagare vipro nāmnā'saṃ dharmajālikaḥ | vedavedāṃgatattvatraḥ smṛtiśāstrārthavidvaraḥ

In der Stadt Vaidīśa war ich ein Brāhmaṇa namens Dharmajālika, kundig der Wahrheiten der Veden und ihrer Vedāṅgas und ein ausgezeichneter Kenner des Sinnes von Smṛti und Śāstra.

वैदिशेin Vaidiśa (of Vidिशा)
वैदिशे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवैदिश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; विशेषण (नगर)
नगरेin the city
नगरे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनगर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
विप्रःa brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘by name’ (instrumental of specification)
असम्I was
असम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; ‘I was’
धर्मजालिकःDharmajālika (name/title)
धर्मजालिकः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + जालिक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (धर्मस्य जालिकः/धर्मजालिकः); पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; नामरूपेण
वेदवेदाङ्गतत्त्वत्रःknower of the truths of Veda and Vedāṅgas
वेदवेदाङ्गतत्त्वत्रः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + वेदाङ्ग (प्रातिपदिक) + तत्त्व (प्रातिपदिक) + त्र (प्रातिपदिक/प्रत्ययान्त ‘ज्ञ’)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘वेद-वेदाङ्ग-तत्त्व-त्रः’ = वेदवेदाङ्गतत्त्वेषु त्रः/ज्ञः (knower)
स्मृतिशास्त्रार्थविद्वरःexcellent knower of the meanings of Smṛti-śāstras
स्मृतिशास्त्रार्थविद्वरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्मृति (प्रातिपदिक) + शास्त्र (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + विद् (धातु, कृदन्त ‘विद्/विद्वस्’) + वर (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘स्मृति-शास्त्र-अर्थ-विद्-वरः’ = best knower of meanings of smṛti-texts

Bāla (continuing past-life narration)

Tirtha: Vaidīśa (Vidiśā)

Type: kshetra

Listener: Interlocutor

Scene: A learned brāhmaṇa in the city of Vaidīśa, surrounded by manuscripts and students; urban sacred learning environment, hinting at future moral dissonance.

V
Vaidīśa
D
Dharmajālika

FAQs

The Purāṇa frames karmic history through past lives, showing that learning and dharma form part of one’s unfolding spiritual account.

No tīrtha is glorified; a geographic setting is given: the city of Vaidīśa, as part of the narrative.

None; the verse describes scriptural learning (Veda, Vedāṅga, Smṛti, Śāstra) rather than a specific rite.