Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 7

विदोषो यो हि सर्वत्र निश्चित्यैवं व्यवस्थितः । अस्य धर्मसमुद्रस्य संप्रवृद्धस्य सर्वतः

vidoṣo yo hi sarvatra niścityaivaṃ vyavasthitaḥ | asya dharmasamudrasya saṃpravṛddhasya sarvataḥ

Wahrlich, nachdem er in jeder Lage das Fehlerlose erkannt hatte, blieb er so fest gegründet. Siehe diesen Ozean des Dharma, der nach allen Seiten hin gewaltig angewachsen ist.

विदोषःfault, defect
विदोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविदोष (प्रातिपदिक; वि- + दोष)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine Nom sg
यःwhich, whoever
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine Nom sg (relative pronoun)
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Kriyavisheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place: everywhere)
निश्चित्यhaving ascertained
निश्चित्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootनि + √चि (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund) — Absolutive; ‘having ascertained’
एवम्thus
एवम्:
Kriyavisheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
व्यवस्थितःis established, is settled
व्यवस्थितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + अव + √स्था (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त) — Masculine Nom sg; ‘is established/settled’
अस्यof this (man)
अस्य:
Shashthi-sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन — Genitive sg (pronoun)
धर्म-समुद्रस्यof the ocean of dharma
धर्म-समुद्रस्य:
Shashthi-sambandha (Relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + समुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुषसमास — Masculine Gen sg; ‘ocean of dharma’
संप्रवृद्धस्यfully increased, greatly expanded
संप्रवृद्धस्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + प्र + √वृध् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त) — Masculine Gen sg; ‘fully grown/increased’
सर्वतःfrom all sides, entirely
सर्वतः:
Kriyavisheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formदिक्/परिमाणवाचक-अव्यय (adverb: on all sides)

Nārada (context continuation)

Tirtha: Kapileśvara/Nandabhadra

Type: kshetra

Listener: Pārtha

Scene: An allegorical tableau: the devotee stands firm like a pillar while waves shaped as dharma-symbols (truth, compassion, restraint) expand around him—an ‘ocean of dharma’ spreading in all directions; the liṅga shrine anchors the horizon.

D
Dharma
M
Merchant (vāṇik)

FAQs

Righteousness requires discernment: choosing the faultless course in all contexts makes dharma expansive like an ocean.

Not named in this verse, but it continues the Bahūdaka māhātmya context.

None; the focus is on ethical clarity and steadfastness.