कर्मणा मनसा वाचा धर्ममेनमुपाश्रितः । न भूतो न भविष्यश्च न स धर्मोऽस्ति किंचन
karmaṇā manasā vācā dharmamenamupāśritaḥ | na bhūto na bhaviṣyaśca na sa dharmo'sti kiṃcana
Durch Tat, durch Geist und durch Wort nahm er Zuflucht zum Dharma. Es gab keine Pflicht — weder in der Vergangenheit noch in der Zukunft — die er nicht auf irgendeine Weise in sich verkörpert hätte.
Nārada (context continuation)
Tirtha: Kapileśvara/Nandabhadra
Type: kshetra
Listener: Pārtha
Scene: A tripartite motif: the devotee’s hands engaged in service (karma), a calm luminous face (manas), and gentle truthful speech to others (vāc); the liṅga stands as the axis of integrity.
Dharma must be integrated through the three instruments—mind, speech, and action—forming a complete ethical life.
Bahūdaka’s devotional environment is implied as the setting where such dharma flourishes.
No external ritual is prescribed; it highlights trikāraṇa alignment (thought-word-deed discipline).