Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 56

नवेन कृतसूत्रेण कार्पासेन दृढं यथा । ततस्तु सुसमं कृत्वा अष्टांगुलमथायसम्

navena kṛtasūtreṇa kārpāsena dṛḍhaṃ yathā | tatastu susamaṃ kṛtvā aṣṭāṃgulamathāyasam

Mit einem neu gefertigten Baumwollfaden soll man fest binden; dann, alles gleichmäßig und ausgewogen gemacht, bereite man ein Eisenstück von acht Aṅgulas Länge.

navenawith a new
navena:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootnava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; विशेषण (Instrumental singular neuter used adjectivally)
kṛta-sūtreṇawith a made thread/string
kṛta-sūtreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkṛta (कृ धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त) + sūtra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; कृतसूत्र = कृतं सूत्रं यस्य/येन (determinative)
kārpāsenawith cotton
kārpāsena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkārpāsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
dṛḍhamfirmly
dṛḍham:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootdṛḍha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (accusative neuter used adverbially)
yathāas, like
yathā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/रीतिवाचक (comparative particle: 'as/like')
tataḥthen
tataḥ:
Desha-Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (then/thereafter)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrast/emphasis particle)
su-samamvery even, well-uniform
su-samam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय-उपसर्गवत्) + sama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; सुसम = सुष्ठु समम् (adjectival karmadhāraya)
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having done/made)
aṣṭāṅgulameight aṅgulas (in length)
aṣṭāṅgulam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootaṣṭa (प्रातिपदिक) + aṅgula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; द्विगु-समास (eight-fingerbreadths long)
athathen
atha:
Sambandha (Sequencing/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then/next)
āyasamiron (object)
āyasam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāyasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A ritualist prepares a fresh cotton thread and carefully measures an iron piece to eight aṅgulas, arranging tools neatly beside a small altar.

Ā
Āyasa (iron)
A
Aṅgula (traditional measure)

FAQs

Ritual efficacy is linked to purity (new thread) and precision (exact measurement and balance).

No sacred site is mentioned; the verse is technical, describing ritual equipment and measures.

Use a newly made cotton thread to bind firmly, and prepare an iron piece of eight aṅgulas, made even and well-proportioned.