Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 43

एवं निःसंशयं ज्ञानं यच्चान्यायं न लोपयेत् । एतत्सर्वं रवौ वारे कार्यं संपूज्य भास्करम्

evaṃ niḥsaṃśayaṃ jñānaṃ yaccānyāyaṃ na lopayet | etatsarvaṃ ravau vāre kāryaṃ saṃpūjya bhāskaram

So erlangt man ein Wissen frei von Zweifel und lässt kein Unrecht obsiegen. All dies soll am Sonntag vollzogen werden, nachdem man Bhāskara (die Sonne) ehrfürchtig verehrt hat.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकार) = एवम् (thus/in this manner)
निःसंशयम्without doubt
निःसंशयम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनिः- (उपसर्ग) + संशय (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रायं क्रियाविशेषणरूपे नपुंसक-द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative) = without doubt
ज्ञानम्knowledge; rule
ज्ञानम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (here: object of implied 'know/understand')
यत्which
यत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (relative pronoun)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) = and
अन्यायम्injustice; improper procedure
अन्यायम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध)
लोपयेत्should omit/abolish
लोपयेत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootलुप् (धातु) + णिच् (causative)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त
एतत्this
एतत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; एतत्-विशेषण
रवौon Sunday; on (the day of) Ravi
रवौ:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
वारेon the day
वारे:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
कार्यम्to be done; should be performed
कार्यम्:
Kriyā (Predicate complement/विधेय)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formयत्-प्रत्ययान्त (gerundive/future passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अर्थः = to be done
संपूज्यhaving worshipped
संपूज्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-पूज् (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्ययभावे कृदन्त (क्त्वान्त/ल्यपन्त), पूर्वकालिक क्रिया = having duly worshipped
भास्करम्the Sun (Bhāskara)
भास्करम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Tirtha: Ravivāra-vidhi (Sūrya-sākṣitva)

Type: kshetra

Scene: A priest offers arghya to the rising Sun; the balance-ordeal instruments are purified nearby; the atmosphere is bright, emphasizing truth and non-injustice.

B
Bhāskara (Sūrya)
R
Ravivāra (Sunday)

FAQs

Justice should culminate in certainty and the prevention of adharma; worship of the Sun symbolizes illumination and truth.

No specific tīrtha is mentioned; the verse emphasizes proper timing and Sūrya worship.

Perform the entire weighing-ordeal on Sunday (Ravivāra) after worshipping Bhāskara (Sūrya).