इत्यर्घ्यदानविधिः य एवं भास्करायार्घ्यं मूर्तौ मंडलकेऽपि वा । नित्यं निवेदयेत्प्रातः स्याद्रवेरात्मवत्प्रियः
ityarghyadānavidhiḥ ya evaṃ bhāskarāyārghyaṃ mūrtau maṃḍalake'pi vā | nityaṃ nivedayetprātaḥ syādraverātmavatpriyaḥ
So lautet die Vorschrift für die Darbringung des Arghya. Wer auf diese Weise Bhāskara Arghya darbringt—sei es vor Seinem heiligen Bild oder auch vor einem rituellen Sonnen-Maṇḍala—jeden Morgen beständig, wird Ravi lieb wie das eigene Selbst.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Bhāskara-arghya (nitya)
Type: ghat
Scene: At dawn, a devotee offers a stream of water as arghya toward the rising sun; alternatively, a bright solar maṇḍala is drawn and worshipped. The sun is envisioned as personally pleased, ‘dear as one’s own self’.
Steady daily devotion—especially at dawn—creates intimate divine favor and purifies one’s life through disciplined nitya-karma.
No particular site is named; the emphasis is on the universally applicable dawn arghya to Sūrya.
Offer arghya every morning to the Sun, either before an icon (mūrti) or a solar maṇḍala.