Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 66

ततो यथाशक्ति श्वेतमुकुटमुद्रिकादिभूषणानि दद्यात् अनेन मंत्रेण । मुकुटो रत्ननद्धोऽयं मुद्रिकां भूषणानि च । अलंकारं गृहणेमं मया भक्त्या समर्पितम्

tato yathāśakti śvetamukuṭamudrikādibhūṣaṇāni dadyāt anena maṃtreṇa | mukuṭo ratnanaddho'yaṃ mudrikāṃ bhūṣaṇāni ca | alaṃkāraṃ gṛhaṇemaṃ mayā bhaktyā samarpitam

Dann soll man, nach eigenem Vermögen, Schmuck wie eine weiße Krone und Ringe darbringen, mit diesem Mantra: „Diese Krone ist mit Edelsteinen besetzt, dazu Ringe und weiterer Schmuck. Nimm diesen Schmuck an, den ich Dir in Hingabe darbringe.“

tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर) — ‘then’
yathāśaktias able
yathāśakti:
Sambandha (Manner/रीति)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + śakti (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास, अव्यय — ‘according to ability’
śveta-mukuṭa-mudrikā-ādi-bhūṣaṇāniornaments like white crown and rings
śveta-mukuṭa-mudrikā-ādi-bhūṣaṇāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśveta (प्रातिपदिक) + mukuṭa (प्रातिपदिक) + mudrikā (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + bhūṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन — accusative plural; बहुपद-तत्पुरुष ‘ornaments such as white crown, rings, etc.’
dadyātshould give
dadyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धा/दान) (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — ‘should give’
anenawith this
anena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootidam (इदम्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (करण), एकवचन — instrumental singular
maṃtreṇaby the mantra
maṃtreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — instrumental singular
mukuṭaḥcrown
mukuṭaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmukuṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — nominative singular
ratna-naddhaḥstudded with jewels
ratna-naddhaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootratna (प्रातिपदिक) + naddha (√nah/नह्, क्त)
Formकृदन्त (क्त) ‘नद्ध’, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘bound/adorned with jewels’
ayamthis
ayam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (इदम्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘this’ (agreeing with mukuṭaḥ)
mudrikāmring
mudrikām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmudrikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — accusative singular ‘ring’
bhūṣaṇāniornaments
bhūṣaṇāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhūṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन — accusative plural ‘ornaments’
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — ‘and’
alaṃkāramornament
alaṃkāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootalaṃkāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — accusative singular ‘ornamentation’
gṛhāṇaaccept
gṛhāṇa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√grah (ग्रह्) (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — ‘accept!’
imamthis
imam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (इदम्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — ‘this’ (agreeing with alaṃkāram)
mayāby me
mayā:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (करण/कर्ता), एकवचन — instrumental singular ‘by me’
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन — instrumental singular ‘with devotion’
samarpitamoffered
samarpitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-√arp (अर्प्) (धातु)
Formकृदन्त (क्त) ‘समर्पित’, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — accusative singular agreeing with alaṃkāram; ‘offered’

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Scene: The deity is adorned with a white crown set with jewels; rings and ornaments are presented on a tray; the devotee’s hands are in offering posture, emphasizing ‘bhaktyā samarpitam’.

S
Sūrya

FAQs

Devotion is measured by sincerity, not luxury—one offers ornaments ‘as able’ and sanctifies possessions through bhakti.

No tīrtha is mentioned; it is a general instruction for Sūrya-pūjā.

Offer alaṅkāra—crown, rings, and ornaments—while reciting a dedication mantra.