स्पृष्ट्वा स्वदेहस्रोतांसि मृत्तोयैः शोध्यते करः । तथाप्यशुचिभांडस्य न विरज्यति किं नरः
spṛṣṭvā svadehasrotāṃsi mṛttoyaiḥ śodhyate karaḥ | tathāpyaśucibhāṃḍasya na virajyati kiṃ naraḥ
Nachdem er die eigenen Körperöffnungen berührt hat, reinigt der Mensch seine Hand mit Erde und Wasser; und doch: wie sollte er nicht Entsagung gegenüber diesem unreinen Gefäß, dem Körper, empfinden?
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Type: ghat
Scene: A pilgrim washes hands with earth and water at a riverbank; beside him a sage gestures toward the body, prompting reflection. In the background, a small Śiva shrine and a calm river indicate the bridge from ritual to realization.
Daily acts of washing should remind one of the body’s impurity and inspire detachment and inner reform.
No particular tīrtha is named; the teaching is ethical and contemplative rather than geographical.
Cleansing (śauca) with earth and water after contact with bodily outlets is referenced as a conventional practice.