नार्यास्तस्या नृलोकेऽत्र वरैवाजननिः स्फुटम् । विमानिता या भर्त्रास्यान्न पुत्रः स्याद्गुणैर्युतः
nāryāstasyā nṛloke'tra varaivājananiḥ sphuṭam | vimānitā yā bhartrāsyānna putraḥ syādguṇairyutaḥ
Unter den Frauen dieser Menschenwelt ist jene andere Mutter offenkundig die Bessere. Eine Gattin, die vom Ehemann geringgeschätzt wird — wie könnte ihr Sohn mit Tugenden ausgestattet sein?
Aitareya’s mother (continuing her reasoning/complaint)
Scene: A reflective, sorrowful mother speaks about being slighted; the household scene shows the husband’s indifference in the background and the son caught between devotion and family pain.
The verse reflects a worldly inference linking honor and auspiciousness; the broader narrative typically challenges such conclusions through dharma and devotion.
No tīrtha is mentioned.
None.