Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 94

सर्वेषां वाचका मन्त्राः कथ्यंतेऽतः परं क्रमात्

sarveṣāṃ vācakā mantrāḥ kathyaṃte'taḥ paraṃ kramāt

Nun werden der rechten Reihenfolge gemäß die Mantras verkündet, die alles (die erforderlichen Gottheiten und rituellen Bestandteile) anrufen und bezeichnen.

सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकयोः षष्ठी बहुवचनम्; genitive plural: of all
वाचकाःdenoting/expressive
वाचकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवाचक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; nominative plural
मन्त्राःmantras
मन्त्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; nominative plural
कथ्यन्तेare stated
कथ्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कथ् (धातु) (कर्मणि प्रयोग)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुषः बहुवचनम्, कर्मणि; are told/are stated
अतःthereafter
अतः:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअनन्तर/हेतुवाचक-अव्ययम्; hence/thereafter
परम्next/further
परम्:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोगः; further/next
क्रमात्in sequence
क्रमात्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे पञ्चमी एकवचनम्; ablative singular used adverbially: in order/stepwise

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Type: temple

Scene: A teacher-priest gestures to a palm-leaf manuscript, announcing the ordered list of mantras; disciples sit attentively near the sanctum, ready to recite.

FAQs

Dharma in worship is strengthened by doing practices in the proper order and with correct mantras.

No single tīrtha is named in this verse; it introduces a general Shaiva ritual sequence within the Māheśvarakhaṇḍa.

It signals that the upcoming section will list the mantras in correct sequence for the rite.