उत्तरीयं च संदध्याद्विना तन्निष्फलार्चनम् । भस्मत्रिपुण्ड्रधारी च ललाटे हृति चांसयोः
uttarīyaṃ ca saṃdadhyādvinā tanniṣphalārcanam | bhasmatripuṇḍradhārī ca lalāṭe hṛti cāṃsayoḥ
Auch das Obergewand soll man anlegen; ohne dieses bleibt die Verehrung fruchtlos. Wer die Tripuṇḍra aus heiliger Asche trägt, setze die Zeichen auf Stirn, Brust und Schultern.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A devotee drapes an uttarīya and applies three horizontal ash lines (tripuṇḍra) on forehead, chest, and shoulders; the temple sanctum glows behind, indicating readiness for worship.
Outer discipline—proper dress and sacred marks—supports inner reverence; Śiva-worship should be done with complete ritual propriety.
No single tīrtha is named in this verse; it presents general Śaiva temple-worship protocol within the Māheśvarakhaṇḍa.
Wear an upper garment and apply tripuṇḍra with bhasma on the forehead, chest, and shoulders before worship.