परश्रियाभितप्यंते हीनां सवंति ये स्त्रियाम् । पंक्त्यर्थं ये न कुर्वंति दानयज्ञादिकाः क्रियाः
paraśriyābhitapyaṃte hīnāṃ savaṃti ye striyām | paṃktyarthaṃ ye na kurvaṃti dānayajñādikāḥ kriyāḥ
Wer vor Neid über den Wohlstand anderer brennt, wer Kinder bei einer verbotenen oder niedriggestellten Frau zeugt, und wer zum Zwecke der gemeinsamen religiösen Pflicht keine Handlungen wie Gabe (Dāna) und Opfer (Yajña) vollzieht, der wird getadelt.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: Two contrasting figures: one person scorched by inner envy watching another’s prosperity; beside them, a communal line of pilgrims/brāhmaṇas awaiting charity and offerings, with the negligent person turning away from dāna-yajña.
Envy and refusal to support dharmic works (dāna-yajña) degrade one’s character and social harmony.
No tīrtha is mentioned; the focus is on inner vice (envy) and outward dharmic support (charity, sacrifice).
Perform dāna and yajña (and similar dharmic acts) as part of one’s communal and religious responsibility.