परस्त्रीद्रव्यसंकल्पश्चेतसानिष्टचिंतनम् । अकार्याभिनिवेशश्च चतुर्द्धा कर्म मानसम्
parastrīdravyasaṃkalpaścetasāniṣṭaciṃtanam | akāryābhiniveśaśca caturddhā karma mānasam
Das geistige Handeln ist vierfach: nach der Frau eines anderen oder nach fremdem Besitz verlangen; Schädliches im Herzen erwägen; und sich hartnäckig an das klammern, was nicht getan werden soll.
Mahākāla
Tirtha: Mahākāla-kṣetra (Ujjayinī)
Type: kshetra
Scene: Four mental ‘currents’ are depicted as subtle thought-forms around a human figure: (1) covetous gaze toward wealth, (2) illicit desire, (3) dark cloud of harmful brooding, (4) iron chain symbolizing obstinate fixation—Mahākāla points to the mind as the source.
Sin begins in the mind—through covetous intention, harmful rumination, and stubborn attraction to the forbidden.
None; the verse is a general dharma-teaching on inner conduct.
No explicit ritual; the implied discipline is restraint and purification of thought and intention.