Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 170

तीर्थस्नानैः सोपवासैर्व्रतैश्च पात्रे दानैर्होमजप्यैश्चयज्ञैः । भवार्चनैर्देवपूजाविशेषैरात्मा नित्यं शोधनीयो मलाक्तः

tīrthasnānaiḥ sopavāsairvrataiśca pātre dānairhomajapyaiścayajñaiḥ | bhavārcanairdevapūjāviśeṣairātmā nityaṃ śodhanīyo malāktaḥ

Durch das Bad an heiligen Tīrthas, durch Fasten und Gelübde, durch Gaben an würdige Empfänger, durch Homa, Japa und Opfer, durch Verehrung Bhavas (Śiva) und besondere Formen des Gottesdienstes—so soll das von Unreinheit befleckte Selbst Tag für Tag geläutert werden.

tīrtha-snānaiḥby baths at sacred places
tīrtha-snānaiḥ:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Roottīrtha + snāna (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘pilgrimage-bath’), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
sa-upavāsaiḥwith fasts
sa-upavāsaiḥ:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootsa (अव्यय) + upavāsa (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (sa- ‘with’ + upavāsa), पुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
vrataiḥby vows
vrataiḥ:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (and)
pātreto a worthy recipient
pātre:
Adhikaraṇa (Locative circumstance)
TypeNoun
Rootpātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; ‘in/for a worthy recipient’ (contextual)
dānaiḥby gifts
dānaiḥ:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
homa-japyaiḥby oblations and recitations
homa-japyaiḥ:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Roothoma + japya (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (homa + japya), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक (and)
yajñaiḥby sacrifices
yajñaiḥ:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
bhava-arcanairby worship of Bhava (Śiva)
bhava-arcanair:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootbhava + arcana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘worship of Bhava/Śiva’), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
deva-pūjā-viśeṣaiḥby special forms of deity-worship
deva-pūjā-viśeṣaiḥ:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootdeva + pūjā + viśeṣa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (श्रृङ्खला: deva-pūjā as tatpuruṣa + viśeṣa), पुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
ātmāthe self
ātmā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
nityamalways
nityam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootnityam (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (always)
śodhanīyaḥshould be purified
śodhanīyaḥ:
Kriyā (Predicate; injunction)
TypeVerb
Root√śudh (धातु) + अनीयर्
Formअनीयर्-प्रत्ययान्त (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘to be purified’
mala-āktaḥsmeared with impurity
mala-āktaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootmala + ākta (प्रातिपदिक; √añj + क्त)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय: ‘smeared with impurity’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of ātmā

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages

Tirtha: Generic tīrtha (not specified in verse)

Type: tirtha

Scene: A composite devotional tableau: pilgrims bathing at a river ford; a fasting devotee with simple meal set aside; charity given to a worthy brāhmaṇa; a small homa fire; a devotee counting japa beads; and central Śiva (Bhava) worship with bilva leaves and lamp—showing daily purification as a cycle.

B
Bhava (Śiva)

FAQs

Regular purification is achieved through tīrtha-bathing, vows, charity, mantra, sacrifice, and devoted Śiva-worship.

Tīrthas in general are praised; no single location is specified in this verse.

Tīrtha snāna, fasting, vrata, dāna to worthy recipients, homa, japa, yajña, and Bhava/Śiva worship as means of purification.