Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 145

खंडनं पेषणं मार्ष्टिं जलसंशोधनं तथा । रंधनं भोजनं स्वाप उत्थानं गमनं क्षुतम्

khaṃḍanaṃ peṣaṇaṃ mārṣṭiṃ jalasaṃśodhanaṃ tathā | raṃdhanaṃ bhojanaṃ svāpa utthānaṃ gamanaṃ kṣutam

Schneiden, Mahlen, Fegen und auch das Sieben bzw. Reinigen des Wassers; Kochen, Essen, Schlafen, Aufstehen, Gehen und selbst das Aufkommen des Hungers — diese täglichen Handlungen sind von dem, der die māheśvarische Disziplin übt, sorgfältig zu regeln.

खण्डनम्cutting/breaking
खण्डनम्:
Karman (Listed act/कर्म)
TypeNoun
Rootखण्डन (प्रातिपदिक; √खण्ड्-णिच् भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (सूच्यर्थे सूची)
पेषणम्grinding
पेषणम्:
Karman (Listed act/कर्म)
TypeNoun
Rootपेषण (प्रातिपदिक; √पिष्-णिच् भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
मार्ष्टिम्wiping/cleaning
मार्ष्टिम्:
Karman (Listed act/कर्म)
TypeNoun
Rootमार्ष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
जलसंशोधनम्purifying water
जलसंशोधनम्:
Karman (Listed act/कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + संशोधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (जलस्य संशोधनम्)
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), समुच्चयार्थे ‘also/likewise’
रंधनम्cooking
रंधनम्:
Karman (Listed act/कर्म)
TypeNoun
Rootरन्ध् (धातु) → रन्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
भोजनम्eating/meal
भोजनम्:
Karman (Listed act/कर्म)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक; √भुज्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
स्वापःsleep
स्वापः:
Karman (Listed act/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वाप (प्रातिपदिक; √स्वप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उत्थानम्rising/getting up
उत्थानम्:
Karman (Listed act/कर्म)
TypeNoun
Rootउत्-स्था (धातु) → उत्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
गमनम्going
गमनम्:
Karman (Listed act/कर्म)
TypeNoun
Rootगम् (धातु) → गमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
क्षुतम्sneezing
क्षुतम्:
Karman (Listed act/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षुत (प्रातिपदिक; √क्षु/क्षिव् ‘to sneeze’)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Listener: Vrata-observer / king (contextual addressee)

Scene: A Śaiva vrata-observer in a simple dwelling: carefully strains water through cloth, sweeps gently, cooks modestly, eats measured portions, rests briefly, rises at dawn, walks mindfully; tools are clean and movements restrained.

FAQs

Spiritual life is upheld by mindful regulation of ordinary actions, not only by formal ritual.

No tīrtha is mentioned; the verse lists regulated activities for a devotee’s disciplined routine.

It highlights purity-related acts (like water purification) and the careful governance of daily necessities during observance.