तस्मिन्महति कौरव्य वर्तमाने महोत्सवे । कालभीतिः प्रमुदितः प्रणम्य स्तोत्रमैरयत्
tasminmahati kauravya vartamāne mahotsave | kālabhītiḥ pramuditaḥ praṇamya stotramairayat
Während jenes große Fest begangen wurde, o Kauravya, verneigte sich Kālabhīti, von Freude erfüllt, und begann einen Lobeshymnus anzustimmen.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (narration)
Tirtha: Mahākāla-liṅga (prādurbhāva-sthala)
Type: kshetra
Listener: Bhārata/Kauravya addressee
Scene: Amid the ongoing festival, Kālabhīti steps forward, folds hands, bows deeply before the great liṅga, and begins a hymn as the celestial assembly quiets to listen.
The proper response to Śiva’s darśana is humility (praṇāma) and devotion expressed through stotra.
The verse continues the glorification of the manifested-liṅga site; the excerpt does not supply the tīrtha-name.
Praṇāma (prostration) and stotra-pāṭha (recitation of hymns) as devotional acts.