Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 98

पारिजातमयीं पुष्पवृष्टिमिंद्रो मुमोच ह । जयेति देवा मुनयस्तुष्टुवुर्विविधैः स्तवैः

pārijātamayīṃ puṣpavṛṣṭimiṃdro mumoca ha | jayeti devā munayastuṣṭuvurvividhaiḥ stavaiḥ

Indra ließ einen Regen aus Pārijāta-Blüten niedergehen; Götter und Weise riefen „Sieg!“ und priesen (den Herrn) mit vielfältigen Hymnen.

पारिजातमयीम्made of pārijāta (flowers)
पारिजातमयीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपारिजात + मय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (‘पारिजातेन मयी’ = made of pārijāta)
पुष्पवृष्टिम्a shower of flowers
पुष्पवृष्टिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्प + वृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (‘पुष्पाणां वृष्टिः’)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
मुमोचreleased/sent down
मुमोच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
indeed
:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) emphatic
जयvictory
जय:
Karma (Utterance)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक/उद्गार)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; here as उद्गार/घोष (cry) in quotation
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणसूचक (quotative particle)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
मुनयःthe sages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
तुष्टुवुःpraised
तुष्टुवुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
विविधैःwith various
विविधैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying स्तवैः)
स्तवैःhymns
स्तवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्तव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) (narration)

Tirtha: Mahākāla-liṅga (prādurbhāva-sthala)

Type: kshetra

Listener: Bhārata/Kauravya addressee

Scene: Indra pours a rain of pārijāta blossoms from above; devas and sages raise their hands in ‘jaya’ while chanting layered hymns around the radiant liṅga.

I
Indra
D
Devas
M
Munis
P
Pārijāta

FAQs

When the divine is revealed, praise (stotra) and celebration arise naturally—affirming the victorious presence of Śiva.

The place of Mahāliṅga appearance is celebrated as a sacred locus, though its formal tīrtha-name is not specified in this verse.

Stotra (hymnic praise) and celebratory offerings symbolized by puṣpavṛṣṭi (flower offering).