Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 149

शक्तयः सर्वभावानामचिंत्या ज्ञानगोचराः । तस्मात्तत्त्वं प्रगृह्णन्ति शेषमत्रैवदृश्यते

śaktayaḥ sarvabhāvānāmaciṃtyā jñānagocarāḥ | tasmāttattvaṃ pragṛhṇanti śeṣamatraivadṛśyate

Die Kräfte (Śakti) in allen Wesen sind unvorstellbar, obgleich sie dem Erkenntnisblick zugänglich sind. Darum ergreifen sie das wesentliche Tattva, während der Rest, wie man sieht, allein hier verbleibt.

शक्तयःpowers/energies
शक्तयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सर्वभावानाम्of all beings/states
सर्वभावानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व-भाव (प्रातिपदिक; सर्व + भाव)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (सर्वे भावाः)
अचिन्त्याःinconceivable
अचिन्त्याः:
Karta (Qualifier of subject/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-चिन्त्य (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण from चिन्त् + य)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (शक्तयः)
ज्ञानगोचराःwithin the range of knowledge
ज्ञानगोचराः:
Karta (Qualifier of subject/विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्ञान-गोचर (प्रातिपदिक; ज्ञान + गोचर)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (ज्ञानस्य गोचराः); विशेषण (शक्तयः)
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति तद्धित/सर्वनाम-रूपं, अपादानार्थे (ablative used adverbially: 'therefore/from that')
तत्त्वम्the principle/essence
तत्त्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
प्रगृह्णन्तिthey grasp/accept
प्रगृह्णन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद; उपसर्गः प्र-
शेषम्the remainder
शेषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद

Mahākāla

Scene: A metaphysical visualization: subtle ‘powers’ as luminous currents within beings; from an offering, a bright essence is drawn upward by unseen forces while the physical remains on the altar.

M
Mahākāla
P
Pitṛs
D
Devas

FAQs

Ritual works by śakti: subtle recipients take the ‘tattva’ (essence), while the gross remainder remains—hence visible leftovers do not negate spiritual transfer.

No tīrtha is specified; the verse concludes a general explanation of ritual mechanics.

No new prescription; it affirms the principle that offerings should be made with faith, since essence-transfer occurs through śakti.