प्रत्युद्गम्य नृपं पूजामर्घं च प्रत्यपादयत् । ततः कुशलप्रश्रादि कृत्वा शांतमुखं नृपः
pratyudgamya nṛpaṃ pūjāmarghaṃ ca pratyapādayat | tataḥ kuśalapraśrādi kṛtvā śāṃtamukhaṃ nṛpaḥ
Er ging dem König entgegen, brachte ihm Verehrung dar und reichte die Arghya-Gabe. Danach, nach Fragen nach dem Wohlergehen und weiteren Höflichkeiten, wurde das Antlitz des Königs ruhig und gefasst.
Nārada (continuing narration)
Tirtha: Mahākāla (Mahākāleśvara)
Type: kshetra
Scene: A dignified greeting: the host (Mahākāla’s representative/saintly figure) steps forward to welcome the king, offering arghya; the king’s face relaxes into calm after courteous exchange.
Dharma includes reverent reception and courteous exchange; sacred spaces cultivate inner peace through right conduct.
Mahākāla’s sacred setting, where the encounter is framed through ritual honor and auspicious hospitality.
Pūjā and arghya are offered as formal acts of honour; kuśala-praśna (inquiring well-being) as dharmic etiquette.