श्रुत्वा च लिंगप्रवरं महाकालमुपासदत् । ततो रुद्रवचः स्मृत्वा महाकालः स्मयन्निव
śrutvā ca liṃgapravaraṃ mahākālamupāsadat | tato rudravacaḥ smṛtvā mahākālaḥ smayanniva
Als er hörte, Mahākāla sei der vorzüglichste unter den Liṅgas, trat er heran, um ihn zu verehren. Dann, Rudras Worte eingedenk, schien Mahākāla gleichsam zu lächeln.
Nārada (continuing narration)
Tirtha: Mahākāla (Mahākāleśvara)
Type: kshetra
Scene: A devotee/king, having heard Mahākāla’s pre-eminence among liṅgas, approaches the sanctum; the liṅga’s presence is rendered as subtly smiling, as if remembering Rudra’s promise.
Approaching the supreme Liṅga with faith invites divine grace—often depicted as a responsive, living presence.
The Mahākāla Liṅga-sthala, praised as foremost among Liṅgas.
Upāsanā—approaching and worshipping Mahākāla as the liṅga-pravara.