Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 89

स्तंभतीर्थं ततः साऽपि प्राप्य पोतार्यसंयुता । भूरिदानं ततश्चक्रे दानं सर्वस्वलक्षणम्

staṃbhatīrthaṃ tataḥ sā'pi prāpya potāryasaṃyutā | bhūridānaṃ tataścakre dānaṃ sarvasvalakṣaṇam

Danach erreichte auch sie Staṃbha-tīrtha, begleitet von den Bootsleuten. Dann übte sie reichlich Wohltätigkeit und gab alles, was sie besaß.

staṃbha-tīrthamStambha-tīrtha (a sacred ford)
staṃbha-tīrtham:
Karma (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootstaṃbha (स्तम्भ) + tīrtha (तीर्थ प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (ततः अव्यय)
Formअव्यय, क्रम/अनन्तरार्थे (then)
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अपि अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारार्थक-अव्यय (particle: ‘also/even’)
prāpyahaving reached
prāpya:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootpra-āp (प्र+आप् धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष कृदन्त (gerund), ‘having reached’
pota-ārya-saṃyutāaccompanied by noble boatmen/boatmen
pota-ārya-saṃyutā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpota (पोत) + ārya (आर्य) + saṃyuta (संयुत, कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्ताधारित विशेषण; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular; qualifying ‘sā’)
bhūri-dānamabundant gift
bhūri-dānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhūri (भूरि) + dāna (दान प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (ततः अव्यय)
Formअव्यय, क्रम/अनन्तरार्थे (thereafter)
cakreperformed/made
cakre:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (3rd person singular)
dānamgift/charity
dānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdāna (दान प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
sarvasva-lakṣaṇamamounting to all one’s possessions
sarvasva-lakṣaṇam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarvasva (सर्वस्व) + lakṣaṇa (लक्षण प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Neuter, Accusative, Singular; qualifying ‘dānam’)

Narrator (Sūta) (deduced)

Tirtha: Staṃbha-tīrtha

Type: ghat

Scene: At Staṃbha-tīrtha’s shore, the maiden disembarks with boatmen; she distributes abundant gifts—gold, cloth, food—hands extended in generosity, with the sea and a sacred marker/pillar motif in the background.

S
Staṃbha-tīrtha

FAQs

Charity performed at a tīrtha, especially generous giving, is presented as a powerful purifier and merit-multiplier.

Staṃbha-tīrtha.

Bhūri-dāna—abundant charity, described as sarvasva-lakṣaṇa (of the nature of giving one’s all).