Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 155

ग्रामाणां च चतुर्लक्षो बाल्हिकः परिकीर्त्यते । षट्त्रिंशच्च सहस्राणि लंकादेशः प्रकीर्तितः

grāmāṇāṃ ca caturlakṣo bālhikaḥ parikīrtyate | ṣaṭtriṃśacca sahasrāṇi laṃkādeśaḥ prakīrtitaḥ

Bālhika wird gerühmt, vier Lakhs an Dörfern zu besitzen. Das Land Laṅkā wird mit sechsunddreißigtausend Dörfern angegeben.

ग्रामाणाम्of villages
ग्रामाणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th); बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
चतुःलक्षःfour lakhs (400,000)
चतुःलक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुः (संख्या-प्रातिपदिक) + लक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); एकवचन (Singular); द्विगु-समास (numeral compound)
बाल्हिकःBālhika (country/region)
बाल्हिकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल्हिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); एकवचन (Singular)
परिकीर्त्यतेis proclaimed/mentioned
परिकीर्त्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्त् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); कर्मणि-प्रयोग (Passive); प्रथम-पुरुष (3rd); एकवचन (Singular); उपसर्ग: परि-
षट्त्रिंशत्thirty-six
षट्त्रिंशत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeNoun
Rootषट् (संख्या) + त्रिंशत् (संख्या)
Formसंख्यावाचक-शब्द; (अव्ययवत्) संख्या; सहस्राणि इत्यस्य विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); बहुवचन (Plural)
लङ्कादेशःthe land of Laṅkā
लङ्कादेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलङ्का (प्रातिपदिक) + देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘लङ्कायाः देशः’
प्रकीर्तितःis declared/has been stated
प्रकीर्तितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु) → प्रकीर्तित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; उपसर्ग: प्र-

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages

Scene: A purāṇic narrator enumerates distant lands—Bālhika and Laṅkā—while a stylized map-like vista shows clustered villages, coastlines, and island contours, suggesting the immensity of the inhabited world.

B
Bālhika
L
Laṅkā

FAQs

The Purāṇa presents the earth as a sacred tapestry; even distant lands are placed within a dharmic, remembered order.

No single tīrtha is specified; the mention of Laṅkā is geographic rather than a tīrtha-stuti in this verse.

None.