ग्रहेषु पंचमः सोऽपि विवहो नाम मारुतः । ग्रहचक्रमिदं येन भ्राम्यते ध्रुवसंधितम्
graheṣu paṃcamaḥ so'pi vivaho nāma mārutaḥ | grahacakramidaṃ yena bhrāmyate dhruvasaṃdhitam
Unter den Planeten ist auch der fünfte Wind der Marut namens Vivaha. Durch ihn wird dieses Planetenrad—mit Dhruva verbunden—in Umlauf gesetzt.
Lomaharṣaṇa (Sūta), per Māheśvarakhaṇḍa narrative convention
Tirtha: Graha-cakra (conceptual)
Type: kshetra
Scene: A grand planetary mandala: the graha-cakra revolving as a wheel, tethered to Dhruva, driven by the wind Vivaha.
The universe functions through regulated powers; recognizing this nurtures dharma-minded trust in cosmic law (ṛta).
None is specified; the focus is the planetary sphere within Purāṇic cosmology.
No ritual is prescribed in this verse.