Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 86

इति जपः । नैषु क्रोधो न मात्सर्यं पुण्यपापार्जनेन च । अयुतं द्विगुणं चापि क्रमादायुः प्रकीर्तितम्

iti japaḥ | naiṣu krodho na mātsaryaṃ puṇyapāpārjanena ca | ayutaṃ dviguṇaṃ cāpi kramādāyuḥ prakīrtitam

So ist der Japa. Unter ihnen gibt es weder Zorn noch Neid, und auch kein Erwerben von Verdienst oder Sünde. Ihre Lebensspanne wird der Reihe nach als zehntausend verkündet—ja sogar doppelt so viel.

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle/इत्यर्थक-अव्यय)
जपःrecitation; japa
जपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation marker/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
एषुin these (persons/acts)
एषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन; सर्वनाम
क्रोधःanger
क्रोधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
nor/not
:
Sambandha (Negation marker/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
मात्सर्यम्envy; jealousy
मात्सर्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमात्सर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom./Acc.), एकवचन
पुण्यपापार्जनेनby the acquisition of merit and sin
पुण्यपापार्जनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुण्य + पाप + अर्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः (तत्पुरुषः)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अयुतम्ten thousand
अयुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom./Acc.), एकवचन; संख्यावाचक-शब्द
द्विगुणम्double
द्विगुणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom./Acc.), एकवचन; विशेषण; समासः (तत्पुरुषः)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic/inclusive particle)
क्रमात्in order; successively
क्रमात्:
Adverbial (Manner/क्रमेण)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे (in sequence)
आयुःlifespan
आयुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
प्रकीर्तितम्is proclaimed; is stated
प्रकीर्तितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु) → प्रकीर्तित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘is proclaimed’

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Listener: Kauravya (descendant of Kuru)

Scene: A serene assembly of japa-practitioners seated in luminous stillness, faces calm and free of anger/envy; subtle aura indicating long life and higher-loka eligibility.

J
Japa

FAQs

True spiritual practice culminates in inner purity—free from anger and envy—and transcends merit–sin accounting.

No specific tīrtha is mentioned; the focus is on the transformative state produced by japa.

Japa (sacred repetition) is explicitly referenced as the practice.