Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 29

रम्यं वितानं यो दद्याच्छत्रुभिर्नाभूयते । गीतं वाद्यं प्रनृत्यं च कृत्वा शुद्धो व्रजेत्स माम्

ramyaṃ vitānaṃ yo dadyācchatrubhirnābhūyate | gītaṃ vādyaṃ pranṛtyaṃ ca kṛtvā śuddho vrajetsa mām

Wer ein schönes heiliges Baldachin (vitāna) spendet, wird von Feinden nicht überwältigt. Und wer im Gottesdienst Gesang, Instrumentalmusik und Tanz darbringt, wird gereinigt und gelangt zu Mir.

रम्यम्beautiful
रम्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (वितानम्)
वितानम्a canopy/awning
वितानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवितान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सम्बन्धसूचक
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
शत्रुभिःby enemies
शत्रुभिः:
Kartr-karana (Agent-instrument in passive/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
अभूयतेis afflicted/overpowered
अभूयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थे (passive sense: ‘is overcome/afflicted’)
गीतम्singing/song
गीतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगीत (प्रातिपदिक; गा धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
वाद्यम्instrumental music
वाद्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
प्रनृत्यम्dancing
प्रनृत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्र + नृत् (धातु) → प्रनृत्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (performed dancing)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
शुद्धःpurified
शुद्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (सः)
व्रजेत्should go
व्रजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
माम्to me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) speaking to the sages (deduced from Māheśvara Khaṇḍa context; verse conveys the deity’s promise: 'mām')

Type: kshetra

Scene: A bright canopy is installed over the deity’s procession or sanctum entrance; musicians sing, instrumentalists play, dancers perform before the liṅga; the devotee is shown radiant and purified, moving toward the deity’s presence.

FAQs

Devotional service—material support and sacred arts—purifies the devotee and leads toward divine attainment.

No site is specified; the focus is on worship-service (sevā) and its fruits.

Donating a vitāna (canopy) and performing/arranging sacred singing, music, and dance as offerings.