निमित्तीकृत्य चात्मानं साध्वर्थे लिंगमर्चितम् । रोगाभिभूतो रोगैर्वा नाम्नामष्टोत्तरं शतम्
nimittīkṛtya cātmānaṃ sādhvarthe liṃgamarcitam | rogābhibhūto rogairvā nāmnāmaṣṭottaraṃ śatam
Indem man sich selbst zum Anlass nimmt und auf ein heiliges Ziel ausgerichtet ist, soll man den Liṅga verehren. Wer von Krankheit bedrängt ist—von Leiden jeder Art—(soll) die hundertacht Namen (rezitieren).
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)
Type: temple
Scene: A sick devotee, supported by family, offers bilva leaves and water to a black stone liṅga; a priest recites 108 names with a mālā.
Suffering can be transformed into sādhana: worship and sacred recitation are presented as dharmic remedies.
The liṅga at the Kumāreśvara-associated sacred area of this chapter, treated as a source of relief and merit.
Liṅgārcana (worship of the liṅga) and recitation of the 108 names (aṣṭottara-śata-nāma) for those afflicted by disease.