भृशं संताडिता भेरी कंपयामास सा जगत् । स्मरणाद्दैत्यराजस्य पर्वतेभ्यो महासुराः
bhṛśaṃ saṃtāḍitā bherī kaṃpayāmāsa sā jagat | smaraṇāddaityarājasya parvatebhyo mahāsurāḥ
Heftig geschlagen ließ jene Kriegstrommel die Welt erbeben. Schon beim bloßen Gedenken (Ruf) an den Daitya-König traten große Asuras aus den Bergen hervor.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa per section convention)
Scene: A colossal drum reverberates; the earth seems to tremble; from mountain caves and crags, gigantic asuras emerge—silhouettes against peaks, dust clouds, banners rising.
Purāṇic imagery shows how collective adharma can shake the world—yet such shaking signals an imminent divine response restoring balance.
No tīrtha is specified; “mountains” are a mythic setting, not a named pilgrimage site here.
None.