Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 25

कुजंभो विष्णुना चैव तावत्य क्षौहिणीवृतः । अन्ये च त्रिदशाः सव मरुतश्च महाबलाः

kujaṃbho viṣṇunā caiva tāvatya kṣauhiṇīvṛtaḥ | anye ca tridaśāḥ sava marutaśca mahābalāḥ

Kujambha, ebenso von solchen Heeren umringt, stellte sich Viṣṇu entgegen. Und auch alle übrigen Götter—zusammen mit den mächtigen Maruts—stürzten sich in den Kampf.

कुजम्भःKujambha (a name/person)
कुजम्भः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुजम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
विष्णुनाby/with Viṣṇu
विष्णुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
तावत्यso much/as much
तावत्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतावत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); परिमाणवाचक (quantifying)
क्षौहिणीवृतःsurrounded by an army (kṣauhiṇī)
क्षौहिणीवृतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षौहिणी + वृत (कृदन्त; √वृ (वृञ्) धातु, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); क्तान्त-विशेषण (past passive participle)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
त्रिदशाःgods (the thirty)
त्रिदशाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रिदश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
सवall/entire (reading uncertain)
सव:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); (पाठभेद/अस्पष्ट-रूप)
मरुतःthe Maruts
मरुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
महाबलाःvery strong/mighty
महाबलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Scene: A wide battlefield tableau: Viṣṇu facing the asura Kujambha amid dense akṣauhiṇī formations; the Maruts and other devas surge in from the flanks, banners and weapons raised, clouds and wind motifs swirling overhead.

K
Kujambha
V
Viṣṇu
T
Tridaśas (Devas)
M
Maruts

FAQs

Dharma is protected through collective effort—each divine power fulfills its role for the stability of the worlds.

No holy site is referenced in this verse.

None.