संग्रहं विग्रहं चैव समुद्रोऽपि गधाधरौ । प्रददौ पार्षदौ विरौ महीनद्या समन्वितः
saṃgrahaṃ vigrahaṃ caiva samudro'pi gadhādharau | pradadau pārṣadau virau mahīnadyā samanvitaḥ
Auch der Ozean—vereint mit den großen Strömen—verlieh die beiden heldenhaften Gefährten Saṃgraha und Vigraha, Träger von Keulen.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Samudra-tīrtha / Nadī-tīrthas (generic)
Type: sangam
Listener: Pārtha (Arjuna) / devotees
Scene: The Ocean, enthroned with waves and sea-creatures, accompanied by personified great rivers, offers two heroic mace-bearing attendants—Saṃgraha and Vigraha—to Skanda.
Nature’s vast forces—oceans and rivers—are portrayed as allies of Dharma, supporting Skanda’s divine order.
No single tīrtha is named; the verse evokes sacred waters in general (ocean and great rivers).
None; it is narrative, not injunction.