Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 56

उच्छ्रितं चातिशृंगं च महापाषाणयोधिनौ । स्वाहेयाय ददौ प्रीतः स विंध्यः पार्षदौ शुभौ

ucchritaṃ cātiśṛṃgaṃ ca mahāpāṣāṇayodhinau | svāheyāya dadau prītaḥ sa viṃdhyaḥ pārṣadau śubhau

Erfreut gab der Berg Vindhya Svāheya (Skanda) die beiden glückverheißenden Gefährten Ucchrita und Atiśṛṅga—Krieger, die mit gewaltigen Felsblöcken kämpfen.

उच्छ्रितम्Ucchrita (the lofty one)
उच्छ्रितम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootउद् + श्रि (धातु) → उच्छ्रित (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अतिशृङ्गम्Atiśṛṅga (the very-peaked one)
अतिशृङ्गम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअति + शृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (अति-शृङ्ग = very-peaked)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
महापाषाणयोधिनौthe two great rock-fighters
महापाषाणयोधिनौ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमहा + पाषाण + योधिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन (Dual); तत्पुरुष (महापाषाणैः योधिनौ = fighters with great rocks)
स्वाहेयायto Svāheya (son of Svāhā)
स्वाहेयाय:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootस्वाहेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
ददौgave
ददौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
प्रीतःpleased
प्रीतः:
Karta-visheshana (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्री (धातु) → प्रीत (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; कर्तृविशेषण (predicate adjective)
he
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
विन्ध्यःVindhya (mountain)
विन्ध्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविन्ध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पार्षदौtwo attendants
पार्षदौ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपार्षद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन
शुभौauspicious, excellent (two)
शुभौ:
Karma-visheshana (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन; कर्मविशेषण

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Vindhya (as sacred mountain-kṣetra complex)

Type: peak

Listener: Pārtha (Arjuna) / devotees

Scene: Vindhya, depicted as a powerful mountain-king, presents two towering gaṇa-warriors—Ucchrita and Atiśṛṅga—who wield massive boulders as weapons, before Skanda.

V
Vindhya
S
Svāheya (Skanda)
U
Ucchrita
A
Atiśṛṅga

FAQs

Strength becomes sacred when offered in service—power is sanctified by devotion to Dharma’s protector.

No pilgrimage site is singled out; Vindhya is invoked as a sacred mountain power supporting Skanda.

None in this verse.