ददौ महेशपुत्राय वासवः परवीरहा । तौ हि शत्रून्महेन्द्रस्य जघ्नतुः समरे बहून्
dadau maheśaputrāya vāsavaḥ paravīrahā | tau hi śatrūnmahendrasya jaghnatuḥ samare bahūn
Vāsava (Indra), der Bezwinger feindlicher Helden, übergab sie dem Sohn Mahēśas; denn jene beiden erschlugen in der Schlacht viele der Feinde Mahendras.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: Indra (Vāsava) presents the two weapon-bearers to Skanda; a backdrop of battle where these two later fell many enemies of Mahendra, highlighting their proven valor.
Divine leadership rewards loyal service—Skanda’s allies are proven protectors of the gods’ righteous cause.
No sacred geography is referenced in this verse.
None.