Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 60

विपुलं शिष्यमादिश्य गृह एकोऽत्र आगतः । सोऽहं स्नात्वात्र संतर्प्य पितॄञ्छ्रद्धापरायणः

vipulaṃ śiṣyamādiśya gṛha eko'tra āgataḥ | so'haṃ snātvātra saṃtarpya pitṝñchraddhāparāyaṇaḥ

Nachdem ich meinen Schüler Vipula angewiesen hatte, kam ich allein hierher in mein Haus. Nachdem ich mich hier gebadet und die Pitṛs, die Ahnenväter, durch die Śrāddha‑Gaben gebührend gesättigt hatte, verweile ich ganz dem Śrāddha hingegeben.

विपुलम्great/large
विपुलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (शिष्यम्)
शिष्यम्disciple
शिष्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आदिश्यhaving instructed/ordered
आदिश्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ + दिश् (धातु) → आदिश्य (क्त्वा)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त-अव्ययकृदन्त (gerund)
गृहम्to the house/home
गृहम्:
Gati-Karma (Destination/गति)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एकःalone
एकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (अहम्/आगतः)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
आगतःhaving come; came
आगतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु) → आगत (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe/that (I)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) → स्नात्वा (क्त्वा)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त-अव्ययकृदन्त
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
संतर्प्यhaving satisfied (offered)
संतर्प्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम् + तृप् (धातु) → संतर्प्य (क्त्वा/ल्यप्)
Formल्यप्/क्त्वा-प्रत्ययान्त-अव्ययकृदन्त (gerund)
पितॄन्the ancestors (pitṛs)
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
श्रद्धापरायणःdevoted to faith (in śrāddha)
श्रद्धापरायणः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (श्रद्धायाः परायणः = devoted to faith)

A householder (gṛhastha) narrator within Sūta’s discourse (deduced, Māheśvarakhaṇḍa context)

Type: ghat

Scene: A disciplined elder returns alone after instructing his disciple Vipula; he bathes at a quiet water-edge, then offers tarpaṇa with kuśa grass and water, facing south, with a calm, devotional expression.

V
Vipula
P
Pitṛs

FAQs

Householder dharma is upheld through purity (snāna) and gratitude to ancestors (pitṛ-tarpaṇa) performed with śraddhā.

A local sacred bathing-spot is implied by “having bathed here,” but the snippet does not name the tīrtha explicitly.

Snāna (ritual bathing) followed by pitṛ-tarpaṇa/śraddhā—satisfying the ancestors with offerings.