Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 48

पितर ऊचुः । भद्रं ते पितरः पुण्याः सुभद्रस्य महामुनेः । तर्पितास्तेन मुनिना महीसागरसंगमे

pitara ūcuḥ | bhadraṃ te pitaraḥ puṇyāḥ subhadrasya mahāmuneḥ | tarpitāstena muninā mahīsāgarasaṃgame

Die Pitṛs sprachen: „Segen sei mit dir. Jene heiligen Ahnen gehören dem großen Weisen Subhadra; durch diesen Muni wurden sie am Zusammenfluss von Land und Ozean gesättigt.“

pitaraḥthe forefathers
pitaraḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
bhadramgood fortune
bhadram:
Karma (Object/benediction)
TypeNoun
Rootbhadra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; आशीर्वादार्थे (benedictive usage)
teto you/your
te:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; (enclitic)
pitaraḥO forefathers
pitaraḥ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; संबोधनार्थे अपि (addressing)
puṇyāḥholy/meritorious
puṇyāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (pitaraḥ)
subhadrasyaof Subhadra
subhadrasya:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootsubhadra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
mahāmuneḥof the great sage
mahāmuneḥ:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootmahā-muni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासः: महा + मुनि (महान् मुनिः)
tarpitāḥsatiated (by offerings)
tarpitāḥ:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Roottarpita (कृदन्त-प्रातिपदिक) < √tṛp (धातु, तर्पणे)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (pitaraḥ)
tenaby him
tena:
Karaṇa/Hetu (Instrument/agent in passive sense)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
munināby the sage
muninā:
Karaṇa/Agent (Instrument/agent)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
mahī-sāgara-saṃgameat the confluence of earth and ocean
mahī-sāgara-saṃgame:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक) + sāgara (प्रातिपदिक) + saṃgama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः: मह्याः सागरस्य च संगमः (समासरूपेण)

Pitṛs (ancestors) replying to Devaśarmā

Tirtha: Māhī–sāgara-saṅgama

Type: sangam

Listener: The first-person narrator (a 'son' addressed later)

Scene: The Pitṛs speak with blessing: they identify the radiant ancestors as belonging to sage Subhadra, satisfied by his tarpaṇa at the land–ocean confluence.

P
Pitṛs
S
Subhadra (Mahāmuni)
M
Mahīsāgara-saṅgama

FAQs

Tarpaṇa performed by a realized sage at an especially potent confluence yields exceptional ancestral upliftment and visible joy.

Mahī-sāgara-saṅgama—confluence of land and ocean (closely aligned with Gaṅgāsāgara-type sacred meeting places).

Pitṛ-tarpaṇa at a sacred saṅgama (confluence), performed with proper muni-like discipline.