Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 13

एवंविधं मुनेस्तस्य भृगोराश्रममंडलम् । विप्रैस्त्रैविद्यसंयुक्तैः सर्वतः समलंकृतम्

evaṃvidhaṃ munestasya bhṛgorāśramamaṃḍalam | vipraistraividyasaṃyuktaiḥ sarvataḥ samalaṃkṛtam

So war der Bereich des Āśrama jenes Weisen Bhṛgu—ringsum geschmückt von Brahmanen, die mit der dreifachen vedischen Gelehrsamkeit begabt waren.

एवंविधम्such (of this kind)
एवंविधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएवं (अव्यय) + विध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (एवं विधम् = such a kind)
मुनेःof the sage
मुनेः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तस्यof him/that
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (pronoun)
भृगोःof Bhṛgu
भृगोः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
आश्रममण्डलम्the hermitage precinct/compound
आश्रममण्डलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक) + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (आश्रमस्य मण्डलम्)
विप्रैःby Brahmins
विप्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
त्रैविद्यसंयुक्तैःendowed with the three Vedas
त्रैविद्यसंयुक्तैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रैविद्य (प्रातिपदिक) + संयुक्त (कृदन्त; √युज्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तृतीया-बहुवचन विशेषण; षष्ठी-तत्पुरुष (त्रैविद्येन संयुक्ताः)
सर्वतःon all sides
सर्वतः:
Desha-adhikarana (Spatial/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formदिग्वाचक/परिमाणवाचक-अव्यय (from all sides)
समलङ्कृतम्well-adorned
समलङ्कृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसम् + अलङ्कृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (adjectival passive participle)

Lomaharṣaṇa (Sūta), as narrator within Māheśvara-khaṇḍa context

Tirtha: Bhṛgu-āśrama (implied)

Type: kshetra

Listener: Pārtha (Arjuna)

Scene: A spacious hermitage compound with thatched huts and yajña-vedis, filled with brāhmaṇas reciting the three Vedas; the place appears ‘adorned’ by their presence and ritual order.

B
Bhṛgu
B
Brāhmaṇas
T
Three Vedas (Ṛg, Yajus, Sāman)

FAQs

A sacred place is sanctified not only by nature but by learned, disciplined Brāhmaṇas who uphold Vedic dharma.

The verse glorifies Bhṛgu’s āśrama-maṇḍala (hermitage precinct) rather than a named pilgrimage tīrtha.

No direct rite is prescribed; it extols traividya (Vedic mastery) and the presence of Veda-knowing Brāhmaṇas.