सप्तर्षिभिर्वह्निहोमं कुर्वद्भिर्मंत्रवीर्यतः । आगत्य तत्र जग्राह वह्निर्भागं च तं हुतम्
saptarṣibhirvahnihomaṃ kurvadbhirmaṃtravīryataḥ | āgatya tatra jagrāha vahnirbhāgaṃ ca taṃ hutam
Als die Sieben Ṛṣis, durch die Kraft der Mantras, das Homa vollzogen und in das Feuer opferten, kam Agni dorthin und nahm seinen Anteil an der dargebrachten Opfergabe.
Sūta (deduced narrator)
Tirtha: Saptaṛṣi-yajña-sthāna (Himalayan hermitage)
Type: kshetra
Scene: Seven sages seated around a blazing square fire-altar, ladles raised; Agni appears as a radiant deity emerging from the flames, receiving the oblation portion with solemn dignity.
Ritual order (yajña-dharma) sustains cosmic harmony: offerings made with mantra-power reach the deity and are duly received.
The verse does not name a tīrtha; it situates the ritual in the Himālaya context introduced nearby.
Vahni-homa (fire-offering to Agni) performed with mantra-vīrya (mantric potency) and proper distribution of the deity’s bhāga (share).