शरस्तंबैः सुसंपृक्तं रक्षोभिश्च पिशाचकैः । सा तत्र सहसा गत्वा शैलपूष्ठं सुदुर्गमम्
śarastaṃbaiḥ susaṃpṛktaṃ rakṣobhiśca piśācakaiḥ | sā tatra sahasā gatvā śailapūṣṭhaṃ sudurgamam
Jener Ort war dicht mit Schilf durchwachsen und von Rākṣasas und Piśācas heimgesucht. Eilig begab sie sich dorthin, zu einem äußerst unzugänglichen Bergrücken.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
The Purāṇas portray sacred quests as passing through perilous spaces—steadfastness amid fearsome forces is part of dharma.
A mountain ridge in the Śvetaparvata setting is described, but no named tīrtha is specified in this verse.
None; this verse is topographical and narrative.