Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 35

निवेदिता वीरकेण विवेश च गिरेः सुता । तस्मिन्काले महाभागा सदा यद्वदुपैति सा

niveditā vīrakeṇa viveśa ca gireḥ sutā | tasminkāle mahābhāgā sadā yadvadupaiti sā

Von Vīraka angekündigt, trat die Tochter des Berges ein. Da kam die Hochbegnadete vor, wie sie es stets tat, in ihrer gewohnten Weise.

निवेदिताhaving been announced/informed
निवेदिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootनि√विद् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past Passive Participle), स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘सूचना/निवेदन’ अर्थे
वीरकेणby Vīraka
वीरकेण:
Karana (Instrument/Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootवीरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्; करणम्
विवेशentered
विवेश:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि√विश् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
गिरेःof the mountain
गिरेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), एकवचनम्
सुताdaughter
सुता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्
तस्मिन्at that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्
कालेtime
काले:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्
महाभागाvery fortunate/noble
महाभागा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहā (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; विशेषणम्
सदाalways
सदा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
यद्वत्just as/according to manner
यद्वत्:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयद्वत् (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (adverb: ‘as/just as’)
उपैतिapproaches/comes
उपैति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप√इ (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)

Scene: Vīraka announces; Pārvatī enters with auspicious composure, moving forward in her familiar, disciplined manner.

P
Pārvatī (Gireḥ sutā)
V
Vīraka
H
Himālaya (implied)

FAQs

Steady devotion is shown through consistent approach and service—faith expressed as regular, reverent presence.

No tīrtha is named; the scene is set in an āśrama-like sacred setting around Śiva.

No explicit rite; implied is respectful attendance and service in a sacred space.