Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 12

स च तत्स्मरणं ज्ञात्वा वसंतरतिसंयुतः । चूतांकुरास्त्रःऋ सहसा प्रादुरासीन्मनोभवः

sa ca tatsmaraṇaṃ jñātvā vasaṃtaratisaṃyutaḥ | cūtāṃkurāstraḥṛ sahasā prādurāsīnmanobhavaḥ

Kāmadeva, da er erkannte, dass man seiner gedachte, erschien sogleich—begleitet vom Frühling (Vasanta) und von Rati—mit der Waffe aus Mangoblütenknospen, dem aus dem Geist geborenen Herrn der Begierde.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (and)
तत्स्मरणम्that remembrance
तत्स्मरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतत्-स्मरण (प्रातिपदिक; तत् + स्मरण)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Kriya-viseshana (Prior action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootज्ञात्वा (कृदन्त; √ज्ञा (धातु) + क्त्वा)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive: having known)
वसन्तरतिसंयुतःaccompanied by Spring and Rati
वसन्तरतिसंयुतः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवसन्त-रति-संयुत (प्रातिपदिक/कृदन्त; वसन्त + रति + संयुत(√युज् + क्त))
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (endowed/associated with)
चूताङ्कुरास्त्रः(he) whose weapon is mango-shoots
चूताङ्कुरास्त्रः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootचूत-अङ्कुर-अस्त्र (प्रातिपदिक; चूत + अङ्कुर + अस्त्र)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष (whose weapon is mango-shoots)
सहसाsuddenly
सहसा:
Kriya-viseshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (suddenly)
प्रादुरासीत्appeared
प्रादुरासीत्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रादुरासीत् (धातु; प्रादुर् (अव्यय) + √अस् (धातु) + लङ्)
Formलङ्-लकार (imperfect, past); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; 'प्रादुर्' उपसर्गवत् (appeared)
मनॊभवःManobhava (Kāma)
मनॊभवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस्-भव (प्रातिपदिक; मनस् + भव)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Listener: Implied audience; prior verse addresses Bhārata (Arjuna) as frame

Scene: Kāmadeva appears instantly upon being remembered, accompanied by Vasanta (Spring) and Rati, holding the mango-bud weapon; the air is fragrant, trees budding, bees humming—an epiphany of desire personified.

K
Kāmadeva (Manobhava/Smara)
V
Vasanta
R
Rati

FAQs

Desire is powerful and swiftly arises when invoked; therefore it must be understood and governed within dharma.

No pilgrimage site is praised in this verse; it describes the mythic arrival of Kāmadeva.

None; this is descriptive narrative imagery (Vasanta, Rati, and Kāmadeva’s ‘weapon’).